Um estudo
detalhado de 1 João 2.1-2
John Owen
Esta é outra passagem das
Escrituras freqüentemente usada por aqueles que iriam argumentar que morte de
Cristo é para todos e cada um dos homens. Diz-se que a expressão "todo o
mundo" tem que significar "todas as pessoas do mundo", e que a
expressão contrastante "não somente pelos nossos" inclui,
deliberadamente, todos e cada um dos homens como aqueles pelos quais Cristo morreu,
além dos crentes.
Eu poderia responder isso abreviadamente,
dizendo que como em outras passagens "o mundo" significa "as
pessoas que vivem no mundo"; assim "todo o mundo", não significa
mais do que "pessoas vivendo em todo o mundo", como é mencionado em
Apocalipse 5.9, a respeito dos redimidos. Mas visto que esse texto em 1 João é
tão usado, vou sugerir que se faça um estudo mais detalhado, usando para isso
quatro perguntas.
1. A quem João está escrevendo?
Embora seja verdade que as Escrituras são para toda a Igreja, contudo, muitas
de suas partes foram escritas a determinadas pessoas em particular. Tais partes
devem ser entendidas à luz dessa verdade. Notemos portanto que:
a. João foi
especialmente um apóstolo aos judeus – Gálatas 2.9
b. Ele
escreveu àqueles que ouviram previamente a Palavra de Deus (1 João 2.7) e nós
sabemos que a Palavra de Deus era "primeiro ao judeu".
c. o contraste
que João fez entre "nós" e "o mundo" deixa claro que ele
escreve àqueles que, como ele mesmo, eram judeus.
d. João
freqüentemente adverte contra os falsos profetas por exemplo, 1 João 2.19.
Visto que ele escreveu que tais mestres "saíram de nós", ele está
obviamente escrevendo aos seus compatriotas.
Lembrando a aversão nacional dos
judeus contra todos os gentios e a opinião judaica de que só a nação deles
constituía o povo de Deus, o que poderia ser mais natural do que João enfatizar
que Jesus morreu não somente pelos judeus crentes, e sim por todos os crentes
espalhados pelo mundo inteiro? Temos um outro versículo das Escrituras que
enfatiza a mesma coisa: João 11.52. João está claramente desejando evitar que
os judeus-cristãos caiam no velho erro de supor que eles são os únicos
cristãos. João insiste em que havia gentios cristãos, também, no mundo inteiro.
Não há aqui uma doutrina no sentido de que Cristo morreu por todos os homens.
2. Por que João estava
escrevendo? Ele escreveu para confortar os crentes angustiados por seus
pecados, a fim de que eles não se desesperassem. "Se alguém pecar..."
Daí, observamos que:
a. somente os
crentes seriam confortados pelo fato de Cristo ser o seu advogado.
b. somente os
crentes podem ser confortados; os incrédulos estão sob a ira de Deus.
c. João
descreve como "filhinhos... cujos pecados são perdoados".
Em outras palavras o alvo de João
se aplica somente aos crentes. Como pode servir de conforto aos crentes,
dizer-lhes que Cristo morreu por todos e por cada um dos homens, muitos dos
quais não são salvos? Este versículo não oferece nenhum conforto, a menos que
seja entendido como significando que Cristo é o Salvador de todos os crentes em
qualquer parte do mundo.
3. Qual é o significado de
"propiciação"? A palavra grega aqui traduzida como propiciação está
relacionada com a palavra traduzida como "propiciatório", em Hebreus
9.5. Isso nos dá um entendimento do significado da palavra. O
"propiciatório" era a sólida placa de ouro usada para cobrir a arca
na qual estavam as tábuas da lei (Êxodo 25.17-22). A lei, que acusava os homens
de serem pecadores, estava escondida pelo propiciatório. Essa era uma ilustração
de como Jesus Cristo, pela Sua morte, escondeu a lei de Deus, de modo que ela
não pode acusar nenhum daqueles que crêem nEle. Jesus é a propiciação
(propiciatório) do crente. Poderia ser dito que todos e cada um dos que estão
no mundo são livres de serem condenados como pecadores? Poderia ser realmente
discutido que Cristo é a propiciação de todo o mundo, nesse sentido?
4. Qual é, então o significado de
"todo o mundo"? Esta frase ocorre várias vezes no Novo Testamento, e
freqüentemente não significa todos e cada um dos homens. Por exemplo:
Lucas 2.1 –
Mas o alistamento somente aconteceu no Império Romano.
Romanos 1.8 –
Mas muitas partes do mundo não tinham ouvido a respeito da igreja de Roma
naquele tempo.
Colossenses
1.6 – Mas muitas partes do mundo ainda não haviam recebido o evangelho.
Apocalipse
3.10 – O mundo inteiro deve sofrer – mas isso não significa todos, sem exceção,
pois alguns serão preservados disso.
Nessas e em outras passagens,
todo o mundo significa nada mais que muitas pessoas, indefinidamente.
Além disso, em certos versículos
das Escrituras, frases como "toda a carne" significam nada mais que
todos os tipos de pessoas, como por exemplo: Salmo 98.3; Joel 2.28 (cumprida em
Atos 2.17).
Algumas vezes, de fato, o mundo
significa todos¸exceto os crentes, como por exemplo: 1 João 5.19; Apocalipse
12.9.
Esses exemplos nos mostram,
claramente, que não é essencial entender a expressão "todo o mundo"
como sentido de "todos inclusive". O sentido não precisa ser outro
senão o que o contexto da expressão sensatamente permite.
Concluo que esta passagem das
Escrituras se refere à obra de Cristo para todos os crentes, judeus e gentios,
igualmente. A passagem diz que Cristo é verdadeiramente a propiciação deles.
Ninguém argumenta com seriedade que todos os homens, em todos os lugares, são
realmente salvos por Cristo. Também de nada adianta sugerir que Cristo é uma
propiciação suficiente para todos e cada um dos homens. Jacó não teria sido
confortado pelo simples fato de ouvir dizer que havia bastante trigo no Egito.
Ele teria morrido de fome se o trigo não houvesse se tornado possessão dele. Da
mesma maneira, Cristo só pode ser um conforto para aqueles que, em todo o
mundo, são realmente salvos.
John Owen, Por Quem
Cristo Morreu? São Paulo: PES, 1986. pp. 67-69.
Nenhum comentário:
Postar um comentário